|
查看没有回复的主题 | 查看活跃的主题
| 作者 |
内容 |
|
zuolijuan
|
文章标题 : 中英德对照-诗一首:我们做什么都不对 发表于 : 周日 4月 13, 2008 9:58 pm |
|
注册: 周二 10月 04, 2005 9:43 am 帖子: 1404
|
|
当我们被称为东亚病夫时,我们被称为黄祸。
当我们被宣传为下一个超级大国时,我们被称为威胁。
当我们关上我们的大门时,你们走私毒品来打开市场。
当我们信奉自由贸易时,你们责骂我们夺走了你们的工作。
当我们被碎成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。
但我们把碎片重拼接好时,你们有叫嚣解放被入侵的西藏。
好,那么我们尝试共产主义,你们恨我们是共产分子。
当我们容纳了资本主义时,你们又恨我们是资本家。
当我们有十亿人民时,你们说我们正在摧毁这个星球。
当我们实行计划生育时,你们说这是违反人权。
当我们贫穷时,你们认为我们是狗。
当我们借给你们现金时,你们骂我们使你们负了债。
当我们建设我们的工业时,你们称我们是污染者。
当我们卖给你们商品时,你们责备我们助长了温室效应。
当我们购买石油时,你们称是剥削和种族大屠杀。
而当你们为石油而发起战争时,你们称为解放。
当我们在动乱时,你们要替我们制定律法。
当我们依法镇治暴乱时,你们称违反了人权。
当我们沉默时,你们要我们言论自由。
当我们不再沉默时,你们称我们是洗脑式的仇外。
你们为什么那么恨我们?我们不禁要问。
不,我们不恨你们,你们说。
我们也不恨你们,但是你们理解我们吗?我们问。
当然了,你们说,我们有媒体AFP,CNN和,BBCs.
原文:
When We were called Sick man of Asia, We were called The Peril.
When We are billed to be the next Superpower, We are called The threat.
When We were closed our doors, You smuggled Drugs to Open Markets.
When We Embrace Freed Trade, You blame us for Taking away your jobs.
When We were falling apart, You marched in your troops and wanted your "fair share".
When We were putting the broken peices together again, "Free Tibet" you screamed, "it was an invasion!"
( When Woodrow Wilson Couldn't give back Birth Place of Confucius back to Us,
But He did bought a ticket for the Famine Relief Ball for us.)
So, We Tried Communism, You hated us for being Communists
When We embrace Capitalism, You hate us for being Capitalist.
When We have a Billion People, you said we were destroying the planet.
When We are tried limited our numbers, you said It was human rights abuse.
When We were Poor, You think we are dogs.
When We Loan you cash, You blame us for your debts.
When We build our industries, You called us Polluters.
When we sell you goods, You blame us for global warming.
When We buy oil, You called that exploitation and Genocide.
When You fight for oil, You called that Liberation.
When We were lost in Chaos and rampage, You wanted Rules of Law for us.
When We uphold law and order against Violence, You called that Violating
Human Rights.
When We were silent, You said you want us to have Free Speech.
When We were silent no more, You say we were Brainwashed-Xenophoics.
Why do you hate us so much? We asked.
"No," You Answered, "We don't hate You."
We don't Hate You either,
But Do you understand us?
"Of course We do," You said,
"We have AFP, CNN and BBCs..."
What do you really want from us?
Think Hard first, then Answer...
Because you only get so many chances,
Enough is Enough, Enough Hypocrisy for this one world.
We want One World, One Dream, And Peace On Earth.
- This Big Blue Earth is Big Enough for all of Us.
最后由 zuolijuan 编辑于 周二 4月 15, 2008 8:54 am,总共编辑了 1 次
|
|
| 页首 |
|
 |
|
seule
|
文章标题 : 发表于 : 周日 4月 13, 2008 11:29 pm |
|
注册: 周五 12月 06, 2002 2:01 am 帖子: 3913 地址: SH-VS
|
|
缺了最后三段,我来试着补上:
你们到底想从我们这里得到什么?
认真思考,再作回答……
因为你们已得到太多机会,
足够就是足够,这个世界已见证足够的虚伪。
我们想要一个世界,一个梦想,和世界的和平。
——这个大大的蓝色地球,足以容纳我们全部。
_________________ 在劝你“不要”或“别这样”时,我都会自问,是不是因为我嫉妒你将有的幸福,才“劝阻”你去追求这种幸福。当我发现自己有此企图时,就会禁止自己发言。因为若是你不去尝试过,怎么才能知道,你将得到的,一定就不是你想要的?
另:如有关于瑞士生活和婚姻问题,本人乐于回答……但,请先查看相关版的置顶帖,置顶信息中已有答案的问题,恕本人拒不回答。
|
|
| 页首 |
|
 |
|
zuolijuan
|
文章标题 : 发表于 : 周二 4月 15, 2008 8:54 am |
|
注册: 周二 10月 04, 2005 9:43 am 帖子: 1404
|
|
一个支持中国的德国人翻译的, 希望可以帮助到19号柏林游行
EINE MENSCHHEIT, EIN TRAUM
Einst saht ihr in uns „Den kranken Mann Asiens“ und ihr spracht von der „Gelben Gefahr“
Heute seht ihr uns als nächste Weltmacht und sprecht von einer „Bedrohung“ -
Einst schlossen wir unser Tor zur Welt und ihr habt Opium geschmuggelt um unseren Markt für euren Freihandel zu öffnen
Heute betreiben wir Freihandel und ihr behauptet wir nähmen euch eure Arbeit -
Einst verfiel unser Land durch Bürgerkrieg und ihr seid mit euren Truppen einmarschiert um euren Teil zu erzwingen
Heute haben wir unser zerstückeltes Vaterland wieder zusammengefügt und ihr nennt es „Invasion“ und schreit „Freies Tibet!“ -
Einst führten wir den Kommunismus ein und ihr habt uns dafür gehasst, dass wir Kommunisten waren
Heute nehmen wir euren Kapitalismus an und nun hasst Ihr uns auch dafür, dass wir Kapitalisten geworden sind -
Einst wuchs unsere Bevölkerung auf eine Milliarde an und ihr habt behauptet, die Erde würde dadurch zerstört
Heute versuchen wir die Geburten zu kontrollieren und ihr sagt, dass dies Missachtung von Menschenrechten sei -
Einst waren wir arm und ihr meintet wir seien Hunde
Heute leihen wir euch Geld und ihr macht uns für eure Schulden verantwortlich -
Einst begannen wir unsere Industrien auszubauen und ihr nanntet uns Umweltverschmutzer
Heute verkaufen wir euch unsere Produkte und ihr gebt uns die Schuld an globaler Erwärmung -
Wenn wir Öl kaufen, nennt Ihr das „Ausnutzung und Völkermord“
Wenn Ihr für Öl Kriege führt, dann heißt das „Befreiung und Freiheit“ -
Einst versank unser Land in Anarchie und ihr wolltet Recht und Gesetz für uns
Heute versuchen wir Recht und Gesetz gegen Gewalttätigkeit aufrechterhalten und Ihr diffamiert dies als Menschenrechtsverletzungen -
Einst waren wir leise, und Ihr habt behauptet, dass wir keine Meinungsfreiheit hätten
Heute äußern wir unsere Meinung und Ihr erklärt, dass wir alle indoktrinierte Fremdenhasser seien -
„Warum messt Ihr mit zweierlei Maß?
„Warum hasst Ihr uns so sehr?“ Fragen wir.
"Nein", antwortet Ihr, "wir hassen Euch nicht".
„Wir hassen Euch auch nicht, aber versteht Ihr uns?“
"Natürlich tun wir es ", sagt Ihr, „wir haben freie Medien wie AFP, ZDF, CNN und BBC ..."
Sagt, was wollt Ihr wirklich von uns?
Bitte denkt zuerst gut darüber nach und antwortet dann
Es ist genug, genug der moralischen Heuchelei
Stellt nicht eure eigenen Interessen über die Völker dieser Welt
Sind wir nicht eine Menschheit mit einem Traum?
Haben wir nicht alle nur diese eine Welt?
Lasst uns doch gemeinsam die trennenden Mauern, erbaut durch Eigennutz, Unkenntnis und Machtgier niederreißen
Lasst uns als Brüder und Schwestern gemeinsam das eine Ziel erreichen: FRIEDEN auf Erden
DIESE GROßE BLAUE ERDE IST GROß GENUG FÜR UNS ALLE
|
|
| 页首 |
|
 |
|
zuolijuan
|
文章标题 : 发表于 : 周二 4月 15, 2008 8:55 am |
|
注册: 周二 10月 04, 2005 9:43 am 帖子: 1404
|
谢谢seule 
|
|
| 页首 |
|
 |
|
seule
|
文章标题 : 发表于 : 周二 4月 15, 2008 11:39 am |
|
注册: 周五 12月 06, 2002 2:01 am 帖子: 3913 地址: SH-VS
|
试着把它翻成法语了,请大家不吝赐教,也欢迎转发。Fleur de lotus提供了修改意见,我已斟酌修改,谢谢Fleur de lotus。
Que Voulez-vous de Nous?
Quand nous étions considérés comme « les Maladives de l’Asie », vous nous appeliez « le Péril jaune ».
Quand nous sommes affichés de devenir la prochaine Superpuissance, vous nous appelez « la Menace ».
Quand nous fermions nos portes, vous trafiquiez l’Opium pour ouvrir nos marchés.
Quand nous embrassons la Commerce Libre, vous nous accusez de voler vos emplois.
Quand nous tombions en morceaux, vous manifestiez en troupes en demandant votre « partage équilibré ».
Quand nous recollons les pièces cassées, « Tibet libre », vous criez, « c’était une invasion ! »
(Quand Woodrow Wilson ne pouvait pas nous rendre le lieu de naissance de Confucius,
Il nous achetait vraiment un billet pour la Famine Relief Ball.)
Donc, nous essayions le Communisme, mais vous nous haïssiez d’être Communistes.
Quand nous embrassons le Capitalisme, vous nous haïssez d’être Capitalistes.
Quand nous avions une population d’un milliard, vous disiez que nous détruisions la planète.
Quand nous essayons d’en limiter la croissance, vous dites que c’était un abus des Droits de l’Homme.
Quand nous étions pauvres, vous nous traitiez comme des chiens.
Quand nous vous accordons des prêts, vous nous accusez pour vos dettes.
Quand nous construisons nos industries, vous nous preniez pour des Pollueurs.
Quand nous vous vendons nos marchandises, vous nous reprochez pour le Réchauffement climatique.
Quand nous achetons du pétrole, vous l’appelez « l’Exploitation » et « le Génocide ».
Quand vous faites la guerre pour le pétrole, vous la étiquetez « la Libération ».
Quand nous étions perdus dans le chao et le saccage, vous vouliez « un Etat de Lois» pour nous.
Quand nous faisons respecter la loi et l’ordre pour combattre la violence, vous le considérez « la Violation des Droits de l’Homme ».
Quand nous gardions le silence, vous désiriez nous imposer « la Libération d’Expression ».
Quand nous rompons ce silence, vous dites que nous sommes des « Xénophobes ayant subi des lavages de cerveau ».
Pourquoi nous haïssez-vous tant? Nous demandons.
« Non, » vous répondez, « nous ne vous haïssons pas. »
Nous ne vous haïssons pas non plus,
Mais nous comprenez-vous?
« Bien sûr, nous vous comprenons, » vous dites,
« Grâce à AFP, CNN, et BBCs… »
Que voulez-vous de nous au juste ?
Réfléchissez bien d’abord, puis répondez…
Parce que vous avez eu trop d’opportunités,
Ça suffit ! Ce monde a témoigné assez d’Hypocrisie.
Nous bâtissons un Monde et un Rêve,
Et Nous ne demandons que la Paix sur cette Terre :
Cette grande planète bleue est assez grande pour toutes et tous.
Traduit par seule
括号里的那部分,我没大明白,旱灾援助那回事,是什么时候的事儿啦?
_________________ 在劝你“不要”或“别这样”时,我都会自问,是不是因为我嫉妒你将有的幸福,才“劝阻”你去追求这种幸福。当我发现自己有此企图时,就会禁止自己发言。因为若是你不去尝试过,怎么才能知道,你将得到的,一定就不是你想要的?
另:如有关于瑞士生活和婚姻问题,本人乐于回答……但,请先查看相关版的置顶帖,置顶信息中已有答案的问题,恕本人拒不回答。
最后由 seule 编辑于 周三 4月 16, 2008 7:57 am,总共编辑了 1 次
|
|
| 页首 |
|
 |
|
zuolijuan
|
文章标题 : 发表于 : 周二 4月 15, 2008 12:10 pm |
|
注册: 周二 10月 04, 2005 9:43 am 帖子: 1404
|
|
棒!语言好的,还可以把这些发到各各论坛上去。已经有人这么做了。
|
|
| 页首 |
|
 |
|
rodine555
|
文章标题 : 发表于 : 周二 4月 15, 2008 1:31 pm |
|
注册: 周六 3月 31, 2007 3:47 pm 帖子: 371 地址: China
|
|
太好了!支持! 谢谢你们的翻译工作!
_________________ 女人活得无比柔软
|
|
| 页首 |
|
 |
|
Fleur de lotus
|
文章标题 : 发表于 : 周日 4月 20, 2008 1:15 pm |
|
注册: 周日 4月 29, 2007 11:20 am 帖子: 113 地址: Hubei/Vaud
|
|
Shall we also print this out as flyers?
|
|
| 页首 |
|
 |
|
seule
|
文章标题 : 发表于 : 周日 4月 20, 2008 1:26 pm |
|
注册: 周五 12月 06, 2002 2:01 am 帖子: 3913 地址: SH-VS
|
|
好主意,可以打印,几个外语版本都打印。
不过,得先把英文版中的个别语法错误改一下,太明显了。
_________________ 在劝你“不要”或“别这样”时,我都会自问,是不是因为我嫉妒你将有的幸福,才“劝阻”你去追求这种幸福。当我发现自己有此企图时,就会禁止自己发言。因为若是你不去尝试过,怎么才能知道,你将得到的,一定就不是你想要的?
另:如有关于瑞士生活和婚姻问题,本人乐于回答……但,请先查看相关版的置顶帖,置顶信息中已有答案的问题,恕本人拒不回答。
|
|
| 页首 |
|
 |
|
Fleur de lotus
|
文章标题 : 发表于 : 周日 4月 20, 2008 1:39 pm |
|
注册: 周日 4月 29, 2007 11:20 am 帖子: 113 地址: Hubei/Vaud
|
seule 写道: 好主意,可以打印,几个外语版本都打印。
不过,得先把英文版中的个别语法错误改一下,太明显了。
You are major in Englilsh
Could we trouble you again for the adjustment?
Thanks a lot.
Once its done, I can print them out, maybe preferable in English and French, a little less in German?
|
|
| 页首 |
|
 |
|
seule
|
文章标题 : 发表于 : 周日 4月 20, 2008 4:48 pm |
|
注册: 周五 12月 06, 2002 2:01 am 帖子: 3913 地址: SH-VS
|
|
When we were called Sick man of Asia, we were called The Peril.
When we are billed to be the next Superpower, we are called The threat.
When we closed our doors, you smuggled Drugs to Open Markets.
When we embrace Freed Trade, you blame us for Taking away your jobs.
When we were falling apart, you marched in your troops and wanted your "fair share".
When we were putting the broken pieces together, "Free Tibet" you screamed, "it was an invasion!"
( When Woodrow Wilson couldn't give back Birth Place of Confucius back to Us,
But he did buy us a ticket for the Famine Relief Ball.)
So, we tried Communism, you hated us for being Communists.
When we embrace Capitalism, you hate us for being Capitalists.
When we have a Billion People, you said we were destroying the planet.
When we have tried to limit our numbers, you said it was human rights abuse.
When we were poor, you think we are dogs.
When we loan you cash, you blame us for your debts.
When we build our industries, you called us Polluters.
When we sell you goods, you blame us for global warming.
When we buy oil, you called that exploitation and Genocide.
When you fight for oil, you called that Liberation.
When we were lost in chaos and rampage, you wanted Rules of Law for us.
When we uphold law and order against Violence, you called that Violating Human Rights.
When we were silent, you said you want us to have Free Speech.
When we were silent no more, you say we were Brainwashed-Xenophobes.
Why do you hate us so much? We asked.
"No," you Answered, "we don't hate You."
We don't Hate you either,
But do you understand us?
"Of course we do," you said,
"We have AFP, CNN and BBCs..."
What do you really want from us?
Think Hard first, then Answer...
Because you only get so many chances,
Enough is enough, Enough Hypocrisy for this one world.
We want One World, One Dream, And Peace On Earth.
- This Big Blue Earth is Big Enough for all of Us.
_________________ 在劝你“不要”或“别这样”时,我都会自问,是不是因为我嫉妒你将有的幸福,才“劝阻”你去追求这种幸福。当我发现自己有此企图时,就会禁止自己发言。因为若是你不去尝试过,怎么才能知道,你将得到的,一定就不是你想要的?
另:如有关于瑞士生活和婚姻问题,本人乐于回答……但,请先查看相关版的置顶帖,置顶信息中已有答案的问题,恕本人拒不回答。
|
|
| 页首 |
|
 |
|
jia
|
文章标题 : 非常喜欢你们的翻译,谢谢 发表于 : 周二 4月 22, 2008 10:37 am |
|
注册: 周二 5月 30, 2006 12:25 pm 帖子: 30
|
看了德英法的翻译,很喜欢,我打印了随身带着,朋友聚会时我就有凭有据了 
|
|
| 页首 |
|
 |
|
huangsan
|
文章标题 : Re: 非常喜欢你们的翻译,谢谢 发表于 : 周四 5月 08, 2008 8:05 pm |
|
注册: 周五 6月 22, 2007 11:30 pm 帖子: 41
|
jia 写道: 看了德英法的翻译,很喜欢,我打印了随身带着,朋友聚会时我就有凭有据了 
工作忙,都没有来这里看看,不错的文章,我已经把它贴到我的大学班级主页上了,当然标出出处了。我们不缺可以上街游行的,却非常缺少可以在文化的呐喊和反思的。各位努力!
|
|
| 页首 |
|
 |
|
Gala Liao
|
文章标题 : 发表于 : 周三 5月 14, 2008 6:27 am |
|
注册: 周五 12月 21, 2007 12:06 pm 帖子: 342 地址: Guangzhou
|
|
写得好!
我想试问: 当我们遭受灾难的时候,他们在干什么?
_________________ 为亲爱的祖国祈福!
|
|
| 页首 |
|
 |
|
Gala Liao
|
文章标题 : 发表于 : 周三 5月 14, 2008 6:37 am |
|
注册: 周五 12月 21, 2007 12:06 pm 帖子: 342 地址: Guangzhou
|
|
最近广东地区有手足口病者,他们就报道为非典将至中国南部;中国本部遭受地震他们就说中国未来一段时间大部分地区都会有余震;这就是他们的"理论"!
不知道他们还有没有一点道德心和良知.
_________________ 为亲爱的祖国祈福!
|
|
| 页首 |
|
 |
在线用户 |
正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 2 位游客 |
|
您 不能 在这个版面发表主题 您 不能 在这个版面回复主题 您 不能 在这个版面编辑帖子 您 不能 在这个版面删除帖子 您 不能 在这个版面提交附件
|
|
|